IFK – Japanese Language School

LỰA CHỌN CÔNG TY DỊCH THUẬT UY TÍN

Lựa chọn công ty dịch thuật uy tín

lựa chọn công ty dịch thuật uy tín

Có quá nhiều công ty dịch thuật mà bạn không biết làm thế nào để lựa chọn?

Phương pháp lựa chọn công ty dịch thuật phụ thuộc vào mục đích dịch thuật, chất lượng, thời gian cung cấp, chi phí, v.v.

Có nhiều loại công ty dịch thuật khác nhau, chẳng hạn như công ty lớn, công ty vừa và nhỏ và công ty dựa trên ứng dụng đám mây.

Khi chọn một công ty dịch thuật, điều quan trọng là tìm một công ty đáp ứng nhu cầu của bạn.

Vì vậy, điều bạn nên tìm kiếm khi lựa chọn một công ty dịch thuật là gì?

Ngay cả khi bạn đặt hàng lần đầu tiên, bạn có thể chọn một công ty dịch thuật phù hợp bằng cách kiểm tra không chỉ chất lượng và giá cả của bản dịch mà còn cả nội dung dịch vụ và ngôn ngữ được hỗ trợ.

Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu những điểm cần lưu ý khi lựa chọn công ty dịch thuật.

Lựa chọn theo chuyên môn

Đầu tiên, điều quan trọng là phải xác định xem công ty đó có trình độ chuyên môn cao trong lĩnh vực và ngôn ngữ của nội dung bạn đang yêu cầu hay không.

Kiểm tra các ngôn ngữ được hỗ trợ

Công ty dịch thuật hỗ trợ nhiều ngôn ngữ khác nhau như tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Trung… Tuy nhiên, có những công ty dịch thuật chỉ xử lý ngôn ngữ của một số khu vực và không hỗ trợ các ngôn ngữ đặc biệt.

Ngoài ra, ngay cả khi bạn muốn dịch sang một ngôn ngữ châu Á sau khi dịch sang tiếng Anh, cùng một công ty dịch thuật có thể không xử lý được.

Cần kiểm tra trước các ngôn ngữ được công ty dịch thuật hỗ trợ để không xảy ra tình trạng như vậy.

Kiểm tra trình độ chuyên môn

Ví dụ, các lĩnh vực pháp lý và y tế đòi hỏi kiến thức và thuật ngữ chuyên ngành, vì vậy, việc có một dịch giả thành thạo trong lĩnh vực đó sẽ nâng cao chất lượng.

Ngoài ra, đối với dịch thuật hoạt hình (video) hiện đang có nhu cầu ngày càng tăng, các kỹ năng cần thiết để tạo phụ đề và hội thoại tự nhiên và dễ đọc rất khác so với dịch tài liệu như hợp đồng và sách hướng dẫn, vì vậy việc tìm một công ty dịch thuật về hoạt hình (video) là rất cần thiết.

Kiểm tra giá và ngày giao dịch

Hồ sơ theo dõi của một công ty dịch thuật là những thông tin chẳng hạn như họ đã thực hiện những dự án dịch thuật nào trong quá khứ, những công ty và tổ chức nào họ đã làm việc và thời gian dịch thuật là bao lâu.

Biết được hồ sơ theo dõi của một công ty dịch thuật cho phép bạn đánh giá độ tin cậy và khả năng của họ.

Ví dụ, bạn muốn yêu cầu dịch thuật trong lĩnh vực video/hoạt hình, nếu bạn chọn công ty dịch thuật có nhiều kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật video, bạn sẽ có thể nhận được kết quả dịch thuật tốt nhất chuyên biệt cho video về xử lý phụ đề và giới hạn ký tự.

Ngoài ra, các công ty dịch thuật đã giao dịch với các công ty lớn và các tổ chức công được coi là có độ uy tín cao và rủi ro giao dịch thấp. Thành tích của các công ty dịch thuật khác nhau tùy thuộc vào lĩnh vực dịch thuật và ngôn ngữ, vì vậy điều quan trọng là phải so sánh thành tích để chọn công ty dịch thuật phù hợp với nhu cầu của bạn.

Bạn có thể kiểm tra hoạt động của công ty dịch thuật trên trang web và tài liệu của công ty dịch thuật.

Kiểm tra tốc độ phản hồi

Một công ty đề cao việc lắng nghe khách hàng và phản hồi nhanh chóng các yêu cầu và thắc mắc cũng đáng được tin cậy.

Tốc độ phản hồi ảnh hưởng đến sự hài lòng và tin tưởng của khách hàng. Bằng cách phản hồi nhanh chóng, có thể loại bỏ những mối lo ngại và sự không hài lòng của khách hàng cũng như tạo dựng lòng tin. Ngược lại, nếu phản hồi chậm, sẽ có rủi ro là sẽ mất thời gian để khắc phục bất kỳ sự cố nào xảy ra trong kết quả dịch thuật.

Ngoài ra, các công ty chậm trả lời email yêu cầu có thể đã bị quá tải với công việc hiện tại và có thể không có thời gian để trả lời các yêu cầu mới, điều này có thể gây ra sự chậm trễ trong việc giao tài liệu.

Theo đó, cách công ty trả lời các câu hỏi cũng là một chỉ số rất quan trọng khi lựa chọn một công ty dịch thuật.

Sử dụng dịch vụ dịch thuật miễn phí

Một số công ty cung cấp dịch vụ dịch thử miễn phí trước khi đặt hàng.

Dịch thử là dịch vụ cho phép bạn dịch miễn phí một phần tài liệu (vài trăm ký tự) trước khi đặt hàng với công ty dịch thuật.

Sử dụng dịch vụ này có lợi thế là có thể kiểm tra trước chất lượng và khả năng đáp ứng nhu cầu của công ty dịch thuật. Hơn nữa, bạn cũng có thể hiểu được sự tương thích giữa người dịch và dự án được yêu cầu.

Công ty TNHH Giáo Dục và Dịch Thuật IFK

Bài đăng này hữu ích như thế nào?

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

Xếp hạng trung bình 5 / 5. Lượt đánh giá: 360

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

Contacts

Tư Vấn Du Học Nhật Bản – Khóa Học Tiếng Nhật – Dịch Thuật IFK